September 13, 2014

PARIS . A WALK THROUGH CHAMPS ELYSÉES

Todas as atenções estão viradas para Londres neste momento, mas as minhas continuam concentradas em Paris.
Passado uma longa semana de trabalho consegui finalmente sentar-me e relembrar os bons momentos passados nesta cidade. As fotografias neste post são bastantes, mas simplesmente não conseguia reduzir mais a seleção, com tantos lugares maravilhosos que registei.


All the attention is now focused in London, but mine are still very much in Paris.
After a long and exhaustive week at work I finally managed to sit down and go down memory lane to some of many good moments I spent in this city. There are many photos in this post, I kept it very visual, I simply couldn't narrow down the selection with so many wonderful places I photographed.



Top . Zara (similar here); Shorts . Zara (similar here); Sunglasses . Parfois (similar here); Bag . H&M
Boots . Parfois (similar here)



 Avançando para o 3º dia da minha curta viagem, começamos a manhã com uma viagem de metro até ao Arc de Triomphe no cimo dos Champs Elysées, uma porta de entrada para umas das mais bonitas avenidas do mundo.
Fomos descendo os Champs Elysées ao mesmo tempo que apreciávamos a arquitectura dos edifícios restaurados, as montras deslumbrantes de lojas de perder a cabeça (se tivesse dinheiro para tal) e, claro, fazer uma pequena paragem na Ladurée, uma pastelaria/restaurante que vale a pena não só pelos deliciosos macarons mas também pela fachada e interior de sonho.


Skipping to the third day of my short trip , we started the morning with a metro journey to Arc de Triomphe at the beginning of Champs Elysées, an entrance door to one of the most beautiful avenues in the world.
We went down the Champs Elysées while enjoying the buildings architecture and window shopping the most stunning stores ( too bad it wasn't actual shopping, if only I had the money for it) and, of course, a mandatory stop at Ladurée, a patisserie/restaurant that's worth the visit not only for the delicious macaroons but also for the façade and dreamy interior.














Na rua Saint Honoré "descobri" (já me tinham falado) a loja conceptual Colette, um paraíso a explorar a vários níveis, com criações de designers como Céline, a livros e revistas de fotografia e moda e produtos do dia a dia e souvenirs.


At the Saint Honoré street I "discovered" (I've already heard about it) the conceptual store Colette, a paradise waiting to be explored at many levels, with creations from designers such as Céline, to photography and fashion books and magazines and also day to day products and souvenirs.








O Grand Palais, o Petit Palais, o Louvre e os jardins das Tuilleries fizeram também parte da "ementa" deste dia recheado de paisagens encantadoras. Um dia que terminou com um final de tarde a descansar numa esplanada do rio Sena a vêr o sol pôr-se sobre esta cidade apaixonante e à noite, um passeio de barco (que recomendo vivamente) pelas pontes da cidade das luzes.


The Grand Palais, the Petit Palais, the Louvre and the Tuilleries gardens were also part of the "menu" for this day filled with enchanting sceneries. A day that ended with a rest in a cafe near the Sena river watching the sunset and at night, a boat ride (that I highly recommend) through the city of lights bridges.


























For updates and more photos follow me on Instagram @laufigueiredo

Have a great weekend ;)


5 comments:

  1. As fotos ficaram bem giras, Paris é incrível, espero lá voltar novamente um dia :P

    xoxo

    ReplyDelete
  2. Paris looks so wonderful.
    I wanna go there so hard.
    Your pics are amazing!
    Lots of love,

    www.nuriaespasandin.com

    ReplyDelete
  3. Adorei as fotos :)
    Estive lá à pouquinho tempo e adorei!

    Marisa Silva
    Styling Dreams
    http://stylingdreams.blogspot.pt

    ReplyDelete
  4. Que lindas fotos, paris es hermosa!
    besos
    http://nadya-carol.blogspot.fr/

    ReplyDelete

Really glad to read your thoughts!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...