Chegam hoje ao fim os desfiles de Alta Costura em Paris que se antecipam às grandes Semanas da Moda de Ready To Wear, que começam no inicio de Fevereiro com a New York Fashion Week de dia 9 a 16.
Como sempre os desfiles não se dão só dentro dos recintos mas também fora deles, na ruas de Paris, neste caso.
Trendsetters e personalidades da moda entre outros juntam-se em Paris para assistir aos mais exclusivos desfiles enquanto se deixam fotografar na últimas tendências de streetstyle, umas mais arriscadas que outras.
Eu espero sempre, com grande curiosidade, por estas alturas do ano, em que todos saem à rua como se fosse a última oportunidade de mostrarem o que valem e do que são capazes através dos seus looks, pensados ao pormenor.
Acho que às vezes faltava um pouco dessa atitude no dia a dia de todos, não em exagero claro, ninguém se veste todos os dias como se fosse para uma Fashion Week, mas um pouco de cuidado nunca fez mal a ninguém, e por vezes olho à minha volta e vejo um grande desmazelo na nossa sociedade.
Espero que se inspirem.
Today is the last day of the Haute Couture runway shows in Paris which anticipate the major RTW Fashion Weeks, that will start at the beginning of February with the New York Fashion Week (9 to 16).
As always the runway shows aren't just on the inside but also outside, on the streets of Paris, in this case.
Trendsetters and fashion personalities among others are reunited in Paris to watch the most exclusive fashion shows while being photographed with the latest streetstyle trends, ones bolder than others.
I always look forward, with curiosity, for these times of the year, where everyone goes out like it's their last chance to show what they're worth and capable of through their looks ans outfits, thought to the most tiny detail.
I think sometimes that attitude is lacking on everyone's day to day routine, not on an exaggerated way of course, no one dresses every day like they were going to a Fashion Week, but a little care never hurts, and sometimes I look around and I see such carelessness and sloppiness in our society.
Hope you'll be inspired.
Lau
Como sempre os desfiles não se dão só dentro dos recintos mas também fora deles, na ruas de Paris, neste caso.
Trendsetters e personalidades da moda entre outros juntam-se em Paris para assistir aos mais exclusivos desfiles enquanto se deixam fotografar na últimas tendências de streetstyle, umas mais arriscadas que outras.
Eu espero sempre, com grande curiosidade, por estas alturas do ano, em que todos saem à rua como se fosse a última oportunidade de mostrarem o que valem e do que são capazes através dos seus looks, pensados ao pormenor.
Acho que às vezes faltava um pouco dessa atitude no dia a dia de todos, não em exagero claro, ninguém se veste todos os dias como se fosse para uma Fashion Week, mas um pouco de cuidado nunca fez mal a ninguém, e por vezes olho à minha volta e vejo um grande desmazelo na nossa sociedade.
Espero que se inspirem.
Today is the last day of the Haute Couture runway shows in Paris which anticipate the major RTW Fashion Weeks, that will start at the beginning of February with the New York Fashion Week (9 to 16).
As always the runway shows aren't just on the inside but also outside, on the streets of Paris, in this case.
Trendsetters and fashion personalities among others are reunited in Paris to watch the most exclusive fashion shows while being photographed with the latest streetstyle trends, ones bolder than others.
I always look forward, with curiosity, for these times of the year, where everyone goes out like it's their last chance to show what they're worth and capable of through their looks ans outfits, thought to the most tiny detail.
I think sometimes that attitude is lacking on everyone's day to day routine, not on an exaggerated way of course, no one dresses every day like they were going to a Fashion Week, but a little care never hurts, and sometimes I look around and I see such carelessness and sloppiness in our society.
Hope you'll be inspired.
Lau





































