September 13, 2014

PARIS . A WALK THROUGH CHAMPS ELYSÉES

Todas as atenções estão viradas para Londres neste momento, mas as minhas continuam concentradas em Paris.
Passado uma longa semana de trabalho consegui finalmente sentar-me e relembrar os bons momentos passados nesta cidade. As fotografias neste post são bastantes, mas simplesmente não conseguia reduzir mais a seleção, com tantos lugares maravilhosos que registei.


All the attention is now focused in London, but mine are still very much in Paris.
After a long and exhaustive week at work I finally managed to sit down and go down memory lane to some of many good moments I spent in this city. There are many photos in this post, I kept it very visual, I simply couldn't narrow down the selection with so many wonderful places I photographed.



Top . Zara (similar here); Shorts . Zara (similar here); Sunglasses . Parfois (similar here); Bag . H&M
Boots . Parfois (similar here)

September 7, 2014

PARIS DAY 1 . LET'S START WITH TOUR EIFFEL


C'est fini.
Já estou de volta de Paris e sem dúvida com bastantes saudades daqueles cenários maravilhosos.
No primeiro dia chegamos por volta da hora de almoço e começamos com a tipica mas indispensável visita à Torre Eiffel, com uma subida ao topo. Paisagens de perder a vista, mas deixo um conselho a quem ainda não tiver visitado e estiver a pensar ir: visitem a Torre Eiffel e subam à noite, têm uma vista melhor. 

Depois de um merecido descanso nos jardins de Champs de Mars continuamos a visita pelo Musée de l'Armée e Hotel des Invalides até à ponte mais bonita da cidade, a Pont Alexandre III, sempre a pé, que é a melhor forma de visitar, até porque o metro de Paris é medonho (desde os cheiros ao estado de conservação). 


C'est fini.
I'm back from Paris and without a doubt already missing those stunning sceneries.
On the first day we arrived around luch time and immediately started with a typical yet mandatory visit to the Eiffel Tower, with a ride to the top. Sceneries that took my breath away , but here's an advice for those of you who never visited and are considering it: visit the Eiffel Tower and especially go to the top at nigh, the views are far better.

After a well deserved rest on the Champs de Mars gardens we resumed our visit through Musée de l'Armée and the Invalides Hotel, and the most beautiful bridge in the city, the Alexandre III bridge, always on foot, which is the best way to really visit a place, even because the Paris subway is just awful (from the smell to the conservation).

 Wearing: Parfois hat; Mango crop top (similar here); Zara trousers (similar here); Parfois boots (similar here); H&M fringe bag.











 





Já ao final da tarde fomos à zona de Montmartre, ver o famoso Moulin Rouge, subir até ao Sacré Coeur e passear pelas pequenas ruas cheias de cafés, lojas, restaurantes e pintores.
Ver as pessoas reunirem-se ao final do dia e tomarem um copo e dividirem uma refeição ligeira, os cafés repletos de locais e turistas.
Acabamos por jantar por ali e ver o anoitecer numa zona que eu considero ser das mais bonitas de Paris.


Later in the afternoon we went to Montmartre, to see the famous Moulin Rouge, go to the Sacré Coeur and take a stroll through the small streets filled with cafes, stores, restaurants and artists.
See the people come together at the end of the day and have a glass and share a light meal, the cafes full with locals and tourists.
We ended up dining there, watching the night fall on one of the most beautiful areas in Paris in my opinion.












Para mais actualizações e fotos / for regular updates and photos follow me on Instagram @laufigueiredo


LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...