Sei que muitos de vocês já o viram e reviram mas tendo em conta a importância deste no mundo da moda e da haute couture não podia deixar de o partilhar.
Todos estavam ansiosos por saber qual iria ser o resultado da união de Simons e Dior, e na minha opinião, este dificilmente poderia ser melhor.
Raf Simons surgiu como uma lufada de ar fresco com a sua simplicidade e extrema elegância, depois dos desfiles "over the top" da era de Galliano em que reinavam os vestidos excessivos e extravagantes.
Resgatando o espírito e a silhueta do New Look que imortalizou Christian Dior, Simons aproximou o haute couture da mulher moderna de uma forma brilhante.
Agora vou-me entreter a ver as novidades nos vossos blogues e depois partilho convosco algumas fotografias da minha estadia na Republica Dominicana.
Just came back from my vacations and I couldn't resist coming here and share with you a much anticipated moment on the fashion world, Raf Simon's debut show for Dior.
I know many of you must have already seen it over and over again, but taking into account its importance on the fashion and haute couture world, I couldn't help but share it.
Everyone was waiting to know what would result from Simons and Dior's union, and in my opinion, it couldn't have been better.
Raf Simons appeared as a breath of fresh air with is simplicity and absolute elegance, after the over the top runway shows from the Galliano era when the extravagant and excessive dresses reigned.
Bringing back Christian Dior's New Look spirit and silhouette, Simons was able to bring haute couture closer to the modern womem in a brilliant way.
Now I'm going to see all the news in your blogs and later I'll share with you some photos from my brief stay in the Dominican Republic.